„umlagern“: transitives Verb umlagerntransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) re-store redirect rearrange More examples... re-store umlagern Güter, Waren etc umlagern Güter, Waren etc redirect umlagern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredite etc umlagern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredite etc rearrange umlagern Chemie | chemistryCHEM umlagern Chemie | chemistryCHEM examples der Patient muss alle zwei Stunden umgelagert werden Person the patient needs to be turned every two hours der Patient muss alle zwei Stunden umgelagert werden Person
„Schularrest“: Maskulinum SchularrestMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) detention detention Schularrest Schularrest examples er bekam zwei Stunden Schularrest he got two hours detention er bekam zwei Stunden Schularrest
„Lauftraining“: Neutrum LauftrainingNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) he runs two hours a day as part of his training examples er absolviert ein tägliches Lauftraining von zwei Stunden Sport | sportsSPORT he runs two hours a day as part of his training er absolviert ein tägliches Lauftraining von zwei Stunden Sport | sportsSPORT
„anschneien“: intransitives Verb anschneienintransitives Verb | intransitive verb v/i <nurPartizip Perfekt | past participle pperf> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to come blowing in... examples angeschneit kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to come blowing in angeschneit kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er kam erst zwei Stunden später angeschneit he didn’t blow in (oder | orod turn up) until two hours later er kam erst zwei Stunden später angeschneit
„innerhalb“: Präposition, Verhältniswort innerhalbPräposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen; auch | alsoa.Dativ | dative (case) dat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) within, inside within, in, inside of within within innerhalb räumlich inside innerhalb räumlich innerhalb räumlich examples innerhalb des Hauses [der Stadt, der Grenzen] within the house [the town, the boundaries] innerhalb des Hauses [der Stadt, der Grenzen] innerhalb seiner vier Wände within (the four walls of) one’s own home (oder | orod room) innerhalb seiner vier Wände within innerhalb zeitlich in innerhalb zeitlich inside of innerhalb zeitlich innerhalb zeitlich examples innerhalb weniger Tage within a few days innerhalb weniger Tage innerhalb zweier Stunden, innerhalb von zwei Stunden , auch | alsoa. innerhalb zwei Stunden within two hours innerhalb zweier Stunden, innerhalb von zwei Stunden , auch | alsoa. innerhalb zwei Stunden innerhalb kürzester Zeit within the shortest possible time, as soon as possible innerhalb kürzester Zeit innerhalb Jahresfrist within a year, before the year is out, before the end of the year innerhalb Jahresfrist die Rechnung muss innerhalb einer Woche bezahlt sein the bill must be paid within a week die Rechnung muss innerhalb einer Woche bezahlt sein innerhalb der Arbeitszeit within (oder | orod during) working hours innerhalb der Arbeitszeit hide examplesshow examples within innerhalb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig innerhalb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples innerhalb seines Fachgebietes ist er hervorragend within his field he is excellent innerhalb seines Fachgebietes ist er hervorragend innerhalb des Gesetzes within the meaning of the law innerhalb des Gesetzes innerhalb jemandes Machtbefugnis within sb’s powers innerhalb jemandes Machtbefugnis das liegt nicht mehr innerhalb meiner Kompetenzen that is not within (oder | orod that is outside, beyond) my responsibilities das liegt nicht mehr innerhalb meiner Kompetenzen hide examplesshow examples „innerhalb“: Adverb innerhalbAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) inside, within examples innerhalb von within, inside of innerhalb von innerhalb von zwei Stunden within two hours innerhalb von zwei Stunden selten inside, within innerhalb innerhalb
„verbringen“: transitives Verb verbringentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spend pass, while away take spend verbringen verleben, zu etwas verwenden etc: Zeit verbringen verleben, zu etwas verwenden etc: Zeit examples sie verbrachte zwei Stunden mit Lesen she spent two hours reading sie verbrachte zwei Stunden mit Lesen sie verbringen ihren Urlaub an der See they are spending their holiday britisches Englisch | British EnglishBr at the seaside they are spending their vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS at the seaside sie verbringen ihren Urlaub an der See er hat den ganzen Tag damit verbracht, Bilder einzukleben he spent the whole day pasting photographs in(to) his album er hat den ganzen Tag damit verbracht, Bilder einzukleben das Wochenende bei Freunden verbringen to spend the weekend with friends das Wochenende bei Freunden verbringen hide examplesshow examples pass verbringen verschwenden, vergeuden: Zeit while away verbringen verschwenden, vergeuden: Zeit verbringen verschwenden, vergeuden: Zeit examples jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas verbringen oder | orod Rechtswesen | legal term, lawJUR obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs to transfer (oder | orod commit, take)jemand | somebody sb toetwas | something sth jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas verbringen oder | orod Rechtswesen | legal term, lawJUR obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs man verbrachte sie in eine Heil- und Pflegeanstalt she was committed to a mental home (oder | orod hospital) man verbrachte sie in eine Heil- und Pflegeanstalt take verbringen transportieren Amtssprache verbringen transportieren Amtssprache
„Unterredung“: Femininum UnterredungFemininum | feminine f <Unterredung; Unterredungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) conversation, discussion, talk interview parley talk(sPlural | plural pl) Unterredung Besprechung conversation Unterredung Besprechung discussion Unterredung Besprechung Unterredung Besprechung examples ihre Unterredung dauerte fast zwei Stunden their discussion (oder | orod talk) lasted for nearly two hours ihre Unterredung dauerte fast zwei Stunden eine geheime Unterredung mit jemandem haben to hold secret talks withjemand | somebody sb, to be closeted withjemand | somebody sb eine geheime Unterredung mit jemandem haben es fand eine Unterredung zwischen den beiden Politikern statt a discussion took place between the two politicians es fand eine Unterredung zwischen den beiden Politikern statt die Unterredung ist für 10 Uhr angesetzt the conference is (oder | orod the talks are) scheduled for 10 o’clock die Unterredung ist für 10 Uhr angesetzt hide examplesshow examples interview Unterredung besonders mit Pressevertretern Unterredung besonders mit Pressevertretern examples er bat um eine Unterredung he asked for an interview er bat um eine Unterredung jemandem eine Unterredung gewähren to grantjemand | somebody sb an interview jemandem eine Unterredung gewähren parley Unterredung Militär, militärisch | military termMIL mit Parlamentär Unterredung Militär, militärisch | military termMIL mit Parlamentär
„dranhängen“: transitives Verb dranhängentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) add on, tag on add (on), tag on dranhängen Tage, Stunden dranhängen Tage, Stunden examples noch zwei Stunden dranhängen, um mit der Arbeit fertig zu werden to keep at it for another two hours in order to finish one’s work noch zwei Stunden dranhängen, um mit der Arbeit fertig zu werden wir beschlossen spontan, noch eine Woche Urlaub dranzuhängen we decided on the spur of the moment to add another week on to our vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS we decided on the spur of the moment to add another week on to our holiday britisches Englisch | British EnglishBr wir beschlossen spontan, noch eine Woche Urlaub dranzuhängen ein Schild an den Koffer dranhängen to tie a label (on) to the suitcase ein Schild an den Koffer dranhängen „dranhängen“: reflexives Verb dranhängenreflexives Verb | reflexive verb v/r umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tag along jump on the bandwagon examples sich dranhängen tag along sich dranhängen sich dranhängen an eine Bewegung etc jump on the bandwagon sich dranhängen an eine Bewegung etc „dranhängen“: intransitives Verb dranhängenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) go with it involve be attached go with it dranhängen dranhängen examples die Arbeit selbst ist nicht übel, aber was sonst noch alles dranhängt the work itself isn’t too bad, it’s what goes with it that’s the problem die Arbeit selbst ist nicht übel, aber was sonst noch alles dranhängt be attached (oder | orod tied on) (anDativ | dative (case) dat to) dranhängen Schild, Gegenstand etc dranhängen Schild, Gegenstand etc involve dranhängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dranhängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples an dem Bild hängt viel Mühe dran that picture involved a lot of work an dem Bild hängt viel Mühe dran
„abstehen“: intransitives Verb abstehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stick out, protrude, project fly off, leave the hiding place go flat, grow stale be off be off (oder | orod away) (von from) abstehen entfernt sein abstehen entfernt sein examples der Schrank steht zu weit von der Wand ab the cupboard is too far away from the wall der Schrank steht zu weit von der Wand ab voneinander abstehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be apart voneinander abstehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stick out abstehen wegstehen <sein> protrude abstehen wegstehen <sein> project abstehen wegstehen <sein> abstehen wegstehen <sein> examples seine Ohren stehen ab <sein> his ears stick out seine Ohren stehen ab <sein> examples von etwas abstehen von etwas absehen literarisch | literaryliter <sein> refrain (oder | orod desist) frometwas | something sth von etwas abstehen von etwas absehen literarisch | literaryliter <sein> von etwas abstehen auf etwas verzichten literarisch | literaryliter <sein> renounce (oder | orod for[e]go, waive)etwas | something sth von etwas abstehen auf etwas verzichten literarisch | literaryliter <sein> von etwas abstehen aufgeben literarisch | literaryliter <sein> abandonetwas | something sth, giveetwas | something sth up von etwas abstehen aufgeben literarisch | literaryliter <sein> ich werde nicht davon abstehen, es zu tun <sein> I won’t refrain from doing it ich werde nicht davon abstehen, es zu tun <sein> von einer Forderung [einem Vorsatz] abstehen <sein> to renounce a claim [an intention] von einer Forderung [einem Vorsatz] abstehen <sein> hide examplesshow examples grow (oder | orod become, go) stale abstehen schal werden <sein> abstehen schal werden <sein> go flat abstehen von Wein, Bier <sein> abstehen von Wein, Bier <sein> fly off abstehen Jagd | huntingJAGD von Wildhühnern etc <sein> abstehen Jagd | huntingJAGD von Wildhühnern etc <sein> leave the hiding place (oder | orod ambush) abstehen Jagd | huntingJAGD das Versteck verlassen <sein> abstehen Jagd | huntingJAGD das Versteck verlassen <sein> „abstehen“: transitives Verb abstehentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to wear one’s legs out standing he did his two hours on guard examples er hat seine zwei Stunden Wache abgestanden in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg he did (oder | orod stood) his two hours on guard er hat seine zwei Stunden Wache abgestanden in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg examples sich (Dativ | dative (case)dat) die Beine abstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to wear one’s legs out standing sich (Dativ | dative (case)dat) die Beine abstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg „Abstehen“: Neutrum abstehenNeutrum | neuter n <Abstehens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) forbearance examples Abstehen von der Erzwingung eines Rechts Rechtswesen | legal term, lawJUR <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> forbearance Abstehen von der Erzwingung eines Rechts Rechtswesen | legal term, lawJUR <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> Abstehen → see „Abstand“ Abstehen → see „Abstand“
„segeln“: intransitives Verb segeln [ˈzeːgəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <seinund | and u. h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sail glide soar, glide, sail float sail sail, go yachting More examples... sail segeln <seinund | and u. h> segeln <seinund | and u. h> examples beim (oder | orod dicht am) Wind segeln <seinund | and u. h> to sail on (oder | orod close to, near) the wind, to sail close-hauled beim (oder | orod dicht am) Wind segeln <seinund | and u. h> gegen den Wind segeln <seinund | and u. h> to sail (oder | orod make way) against the wind gegen den Wind segeln <seinund | and u. h> mit [vor] dem Wind segeln <seinund | and u. h> to sail with [before] the wind mit [vor] dem Wind segeln <seinund | and u. h> um ein Kap segeln <seinund | and u. h> to sail round (oder | orod to double) a cape um ein Kap segeln <seinund | and u. h> längs der Küste segeln <seinund | and u. h> to sail along the coast längs der Küste segeln <seinund | and u. h> in den Grund segeln <seinund | and u. h> to run aground in den Grund segeln <seinund | and u. h> auf hoher See segeln <seinund | and u. h> to sail the high seas auf hoher See segeln <seinund | and u. h> wir haben (oder | orod sind) zwei Stunden gesegelt <seinund | and u. h> we sailed for two hours wir haben (oder | orod sind) zwei Stunden gesegelt <seinund | and u. h> am Nachmittag gingen wir segeln <seinund | and u. h> we went for a sail in the afternoon am Nachmittag gingen wir segeln <seinund | and u. h> unter falscher Flagge segeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <seinund | and u. h> to sail under false colo(u)rs unter falscher Flagge segeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <seinund | and u. h> hide examplesshow examples sail, go yachting (oder | orod sailing) segeln Sport | sportsSPORT <seinund | and u. h> segeln Sport | sportsSPORT <seinund | and u. h> glide segeln Luftfahrt | aviationFLUG Sport | sportsSPORT <seinund | and u. h> segeln Luftfahrt | aviationFLUG Sport | sportsSPORT <seinund | and u. h> soar segeln von Vögeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> glide segeln von Vögeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> sail segeln von Vögeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> segeln von Vögeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> float segeln von Schneeflocken, Wolken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> segeln von Schneeflocken, Wolken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> sail segeln von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> segeln von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> examples dort kommt sie gerade um die Ecke gesegelt <sein> here she comes sailing round the corner dort kommt sie gerade um die Ecke gesegelt <sein> examples durchs Examen segeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> to fail (in) (flunk amerikanisches Englisch | American EnglishUS the examination durchs Examen segeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> „segeln“: transitives Verb segeln [ˈzeːgəln]transitives Verb | transitive verb v/t <hund | and u. sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sail sail sail segeln Segelboot, Kurs, Route etc segeln Segelboot, Kurs, Route etc sail segeln Sport | sportsSPORT Rennen segeln Sport | sportsSPORT Rennen „'Segeln“: Neutrum segelnNeutrum | neuter n <Segelns> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sail sail segeln segeln